
Desde hace aproximadamente unos 3-4 o quizás 5 años, se habla de un nuevo término: HOYGAN (a veces escrito como HOIGAN). Este neologismo que apareció por primera vez en los foros de internet ha cobrado vital importancia, y parece que en unos años se incluirá en el diccionario de la RAE debido a su amplia difusión. Intentaré dar una definición de HOYGAN aportando ejemplos y pruebas escritas.
HOYGAN.
(Voz expresiva. amb. Or. Neologismo de internet).
1. amb. coloq. Persona que debido a su incultura o desinterés en escribir correctamente su lenguaje escribe de manera ortográfica y gramaticalmente incorrecta.
2. amb. coloq. Por metonimia, texto escrito por un HOYGAN.
3. amb. coloq. Persona de poca cultura.
1. Origen
Se cree que el origen del término puede venir del inicio de muchos mensajes en estos foros, ya que empezaban con una llamada de atención para seguir con una petición de ayuda o información.
El esquema es muy similar en casi todos los mensajes. Para empezar, el término "Oigan" (u otros lexemas fonéticamente equivalentes [hoygan, oygan, hoigan, etc]) para pedir que se lea el mensaje. Hay que tener en cuenta que la mayoría de los HOYGAN son sudamericanos, por lo que el mensaje va escrito en segunda persona del singular pero usando el tratamiento de cortesía (usted en vez de tú). Esto puede haber cambiado, de manera que se pueden usar otros términos como "hola", "ayúdenme" o similares.
El mensaje continúa explicando una supuesta situación deseperada para el autor, para la que requiere de la ayuda vía correo electrónico de alguno de los lectores del foro. Para recalcar más el mensaje, el HOYGAN lo escribe en mayúscula, saltándose la convención de los foros de que escribir en mayúscula equivale a gritar (de ahí que se les conozca como HOYGAN y no hoygan). Por último, el HOYGAN escribe su correo electrónico con la vana esperanza de que alguien le conteste a su problema.
2. Uso correcto del término
El término no posee género ni número, por lo que es correcto decir "El HOYGAN ha escrito en mi foro", "La HOYGAN ha escrito un mensaje", "los HOYGAN han atacado a menéame" y "las HOYGAN defienden al cantante". Así, sería incorrecto decir "La HOYGANA ha escrito un mensaje" o "Los HOYGANES han atacado menéame". Por otro lado, HOYGAN ha de escribirse siempre en mayúscula y no se acepta de otra forma. En definitiva, HOYGAN es un término invariable.
Nótese que toma una segunda definición, menos usada, que consiste en designar como HOYGAN al texto escrito. Este fenómeno metonímico se usa a menudo, y aunque está desaconsejado se usa con regularidad.
Aunque inicialmente su definición se asocia a internet, su definición se extendió a todos los ámbitos de la vida. Así, un papel con un texto en papel mal escrito podría perfectamente ser un HOYGAN. Se cree que la definición se ampliará aún más para designar a aquellos que pronuncian los fonemas equivocados y cometen errores sintácticos al hablar, pero todavía no ha sido estandarizado su uso.
También se tiene la definición (la tercera) como persona de poca cultura.
3. Ejemplos de HOYGAN
Ejemplos clásicos que se encuentran fácilmente por internet:
pal encargado de este mu no puedo descargarlo y la neta me da flojera ir a la col. del bosque aunke ta como a 10 min ponganlo no hay dark mu y kiero ver como esta este mu [...] PD: si el rata es admin ke me pase el disco o con ke se pueda descargar me conformo
alguien k me diga como robar las contraseñas de msn por fas mi hotmail es manuel_brolly@example .com
KIERO MI CONTRASEÑA SE ME OLVIDO POR FABOR ES MUY INPORTANTE MAMDENMELO AL CORREO DE MI ENAMORADA K ES amor2684@hotmai.com por fabor.
En hoygan.info se pueden encontrar bastantes. Por ejemplo, tenemos,
es un juego chido quebte va a gustar un verguero calro si erres valiente
Aunque no está escrito en mayúscula, se pueden ver las características HOYGAN aquí fácilmente.
ola saben q yo soy una bulimica pero empese no ase muxo tiempo y nesecito consejos para aserlo pero q nadien s d cuenta sin q m scuchen e intentado cn l sepillo pero casi s dan cuentan como lo ajo dijanm x favor
La evolución es más patente en este fragmento, donde ni siquiera incluye el correo electrónico para que le contesten.
ola sabes mi nombre es marvin saben yo intente todo paraponer juegos ami motrola v980 y nopuedo con ningun programa lo ise todo aver si tume puedes ayudar y me dises como lo ases con el motorola pone tools te agradeserecon toda el al ma ayudameeeeeeeeeeeeeee porfavorrrrrrrrr
Otro ejemplo real que revela que hay gente que no tiene cuidado al escribir.
Y ahora, las preguntas, ¿pensáis que este neologismo ha venido para quedarse? ¿conocéis a HOYGAN? ¿qué consejo le daríais a los HOYGAN que quieren dejar de serlo?
Actualizado (y 2): He incluido la página HOYGAN en la Enciclopedia Universal en Español, y necesito vuestra ayuda para "darle calidad". En este nuevo post te cuento más detalles.
Actualizado (y 3): Hay que notar que el bajo nivel educativo en España está incrementando el número de HOYGAN espectacularmente, y si bien el término empezó siendo asociado a los hispanoamericanos, en la actualidad se extiende a todos los hispanohablantes en general. Por cierto, espero vuestros comentarios. ;)



28 comentarios:
Un gran artículo, sin duda :D.
Seguro que la definición la acaba aceptando la RAE con los años ;).
Bueno, que grasias de antebraso y tal xD
Eres cruel... haciéndonos ver semejantes patadas al diccionario.
Hogan, mi mac sa estrupiado, y no zé como ponerle en ritmo, reportemme
(que conste que lo he intentado, pero no puedo llegar a semejantes... y que no se me ha jodido el ordenador, ja ja ja)
HOYGAN, MIREN ESTO PRO FABOR
http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAS&idnoticia_PK=399331&idseccio_PK=1022
(Cierto es que es un periódico un tanto rojo, pero la noticia merece la visita, vamos, ni Chiquito de la Calzada en sus mejores tiempos).
(Siento repetirme en mis comentarios, pero teneis que verlo).
Hoye k bueno k es eso mencanta tu blog sige scriviend xfabor guapoooooooooo!!!
xD
Sólo espero que os sirva a todos esta "definición".
Je, je, je.
Por cierto victor, ¿qué es lo que quieres que lea? ¿Lo de Linsay Lohan? XDD
Y Kism, tranquilo seguiré escribiendo de NOVEDADES TEKNOLOGIKAS, XDDDD
Estoy de acuerdo con Victor. No pretendo ser hiriente, pero de verdad que me duele ver cómo destrozan cada palabra y cada expresión.
Que sí, que es gracioso cuando lo lees, pero eso no es español.
He dicho.
Gracias por hablar de este fenómeno.
Un besito.
ay carajo, perdonem, kise desir "vesito" gueyyyyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!!
hey! yo hice el traductor hoygan, gracias por citarmelo :)
xDD, no, enserio, gracias por ponermelo. esto dicho, he de cambiar mi nickname en blogger :P, y joder, que rushazo a la rae.
De nada hombre, es que me gustó mucho :)
ke vueno tu deskcrpcion no savia ke tenia una una difimision
Impresionante!!!!!!
oigan no entedi k alguien me lo xplik jeje.
Ya en serio, esta genial ;)
Cierto, hay miles de estos tipos en la red, xD.
Pero, no necesariamente es la falta de ganas lo que los motive a escribir así, también la falta de una educación sólida. Por eso, los casos se presentan principalmente en latinoamérica, donde la educación está casi por los suelos.
Los hoygans son detestables, pero sólo aquellos que escriben de manera incorrecta intencionalmente. Sin embargo, en un foro español, si eres un latinoamericano y cometes algún error, así no coloques tu correo y pidas información desesperada todo en mayúsculas, eres considerado un hoygan. Así es como se va expandiendo este concepto.
Yo soy latinoamericana, he tenido la suerte de recibir una educación rayando lo bueno. Duele un poco ver cómo generalizan y tildan a todos como hoygans por el simple hecho de pertenecer a este lado del charco (No me refiero a ti, que hasta cierta medida has sido lo más imparcial posible en tu definición. Hablo de otros ^^). No todos tienen la misma suerte de recibir una educación soñada, como los españoles.
No hablo por mi, sino por otros colegas, que, por comenter algunas faltas, son tildados así y son blanco de humillaciones por parte de los administradores, moderadores y todos aquellos "maestros en ortografía", una pena. Y no por este tema me disgustan estas personas, al contrario, me llevo bien con alguno de ellos, pero me siento dividida cuando llegamos a este punto.
Ojalá que este fenómeno se extinga, lo deseo de verdad.
No todos tienen la misma suerte de recibir una educación soñada, como los españoles.
Ummm, soñada, soñada, no creo que la educación de los españoles sea buena. Mejor que la de algunos sitios de hispanoamérica quizás sí.
Si miras las noticias sobre el último informe sobre la calidad de la educación, el informe PISA, puedes ver que el nivel de educación en España está bastante bajo.
En definitiva, que vamos de mal en peor.
Y sí, lamentablemente, a veces generalizamos y cometemos el error de asociar gente que vive en un lugar determinado con gente que escribe mal.
Quizás debiéramos preocuparnos más por nuestro nivel, no vaya a ser que no estemos viendo "la viga en nuestro ojo" ¿no?
En fin, es agradable ver como gente que compartimos el idioma español nos ponemos de acuerdo :)
Un saludo y gracias por tu colaboración.
Yo propongo la palabra bengatio (pronunciada "Venga, tío), para indicar a estos especímenes.
Ejemplos:
Venga Catalinos, aver si ganais, sinó vais a ser el hazmereir de todo el mundo .... venga conyo!!!! tot el mon amb el barça!!!! todo el mundo con el barça!
el domingo me piro pa caceres mirar aver is kereis aparecer bosotros tmbien pa acer paya un muro kon el sizdf creo ke tmbien el wisk y luego yo y otro aver kienes se apuntan de eyos ke nsotros solo vamos 2
Venga conyo!! el último no es verdá!!! son efesto epesiale!!! peazo de artista!!
jojojo. Hace tiempo que venia escuchando(leyendo) sobre la palabra "HOYGAN" pero no tenia la mas mínima idea de lo que era, pero con esto me queda mas que claro.
gracias
HOYGAN QE VUENO EL ARTIKULO GRASIAZ X ASERLO.
En serio estos HOYGANs tocan las pelotas a la velocidad de la luz, pero pobrecillos... ¿Por qué no se compran unos cuadernos Rubio para aprender Ortografia? :P
Jaja,la biblia del hoygan =P.Felicidades xD.
Estupenda aclaración del término Hoygan.
Sé que llego tarde a comentar este post...pero ha sido la casualidad (en este momento me encuentro trabajando sobre la influencia de las TIC en nuestra lengua)
Me gustaría incluir tu definición en mi trabajo (naturalmente citándote)
Mi mail es pilarmalaca@gmail.com
Ummmmzaludo!!
No hay problema, esta definición es de dominio público.
Gracias. :)
Gran estudio. A ver si con cosas como estas conseguimos que llegue de nuevo a la Wikipedia.
Me gusta que recojas una sentido que muchas veces se pierde con el HOYGAN: el del tío que pide ayuda para algo, normalmente ridículo, y cree que le van a ayudar. Y pedirlo a su correo (que suele ser además de hotmail).
Por cierto, creo que tienes una pequeña errata en el texto. El segundo párrafo de la sección 1. Origen dices "segunda persona del singular" y creo que te referías al plural.z
Hace poco he posteado un artículo en mi blog sobre el tema. Os dejo al final del comentario un link al mismo, por si alguien quiere echarle un vistazo.
La verdad es que es muy triste ver este tipo de mensajes por toda la red. Aunque parece que los autores de estas tropelías linguísticas son en su mayoría latinoamericanos de paises dónde la educación que se imparte deja mucho que desear, no es, por desgracia, un fenómeno exclusivo de más allá del charco. Porque hay que ver lo mal que escribimos los españoles, la cantidad de ceporros que las leyes educativas han creado y el futuro negro como el carbón que intelectual y culturalmente nos espera en España.
http://anchiano.blogspot.com/2008/06/of-topic-real-academia-del-espaol.html
Un saludo.
hoyga dieguito me parese ke le faltaron el respetiko al desirle ke se ekivokó uste kon eso de los bervos juasjuas pero le digo ke me lo pase padresisisimo leyendo su blog ke al pareser es uste famoso pero pinta de riko komo ke le falta orale pues tambien keria felisitarle me paresio estupendo y por sierto xamakitas no intenten ligar a traves de komentarios xeee aorita si ke me ando despidiendo kon un reketebeso superpadreee
Llegué aquí gracias a una amiga que nos dio el link para la definición de hoygan, que según ellas había llegado un usuario de ese tipo a mi forito.
Sólo quería decir dos cosas:
Una, que felicito al autor del tema, muy buena definición, queda clarito al leerla ^_^
Dos, que los HOYGAN no leen este tipo de temas, así que por más que uno se esmere o se enrabie con quien escribe mal en internet, no hay caso, los HOYGAN no cambiarán, y no tiene que ver con su nivel educativo ni con su nacionalidad, sino con su forma de ser: encontrarán HOYGAN aquí y en la quebrada del ají, como en todo orden de cosas. Lo único que queda por hacer es tolerar, total, mientras no nos afecte directamente, no tenemos por qué gastar energías enojándonos con quien ni siquiera sabe que existimos.
Esop, mi humilde acotación. Saludos!
Llegando a la conclusión que a los Hoygansno se les puede cambiar y educar (a los que son 10% hoygans todavía son rescatables, pero a los hoygans que escriben en SMS, ... no tienen solución) pensamos que lo mejor era aprovechar la ocasión para echarnos unas risas. Así que hicimos una web a su costa.
Si no puedes con ellos ... ¡ríete de ellos! ;-)
Hasta pronto
Algo que es muy importante y que no he visto que se mencione en ningún sitio web, donde se define a los hoygan, y solo veo que se le atribuye a los latinos, pero para los que ya tienen mucho tiempo usando el internet, desde que era vía telefónica (Dial up), es que, eso comenzo con la gente que habla ingles, ejemplo: en yahoo los que escribían sus nicks; bl4ck_sh4d0w, yo (hi), u2 (you too) u (you), actualmente los pocos que recuerdo, en Francia; slt (salut), Alemania; morgen (guten morgen), en china usan números en ocasiones88 (adios) solo son por mencionar algunos.
También cabe mencionar que los lammers, escriben con números; 3=E, 4=A, 1=L 13=B y tú que estas en la informática, seguro recordarás que eso es de muchos años atrás.
Pienso que deberías agregar eso a tu post.
Y por ahí el que hablo de la educación; yo conocí a un Doctor, que desde niño vivió en la calle, vendía chicles y lavaba su ropa en una fuente.
Saludos desde México.
Atte. Sergio Tam
Me da risa ver como nos tratan los Españoles. Los Latinos somos gente IGUAL a uds.
Yo vivo en Chile y mi apellido es Fernandez , ¿Que mas Español? No nos miren en menos.
Me da risa ver como nos tratan los Españoles.¿Cómo? ¿Has leído el artículo? Podría hacer la misma y errónea generalización, (normalmente los hispanoamericanos "nos" echan la culpa de sus males).
Yo vivo en Chile y mi apellido es Fernandez , ¿Que mas Español? No nos miren en menos.Enhorabuena (sin ánimo de ofender, te faltan sólo 2 tildes).
Publicar un comentario en la entrada